14 septembre 2009

Quand la mort frappe au hasard

Avis

Cette photo a été prise il y a deux ans, lors d’une précédente campagne d’élimination par empoisonnement des animaux de la rue à Isla Mujeres.

Elle est malheureusement toujours d’actualité, puisque  samedi tôt dans la matinée, des chiens (et probablement des chats) sont morts empoisonnés à la strychnine – à quelques semaines d’une nouvelle campagne de stérilisation.

Des boulettes de viande contenant de la strychnine lancées au hasard des rues, des chiens (et chats) gourmands qui avalent gloutonnement le cadeau empoisonné, des chiens (et chats) qui meurent dans d’épouvantables souffrances…

La mort a frappé sans distinction dans la nuit du 12 septembre à Isla Mujeres : utilisée pour contenir la surpopulation de chiens et de chats que connaît l’ile, cette méthode est cruelle et inefficace, puisqu’elle tue sans distinction animaux domestiques et animaux sans famille.

Des morts injustes et cruelles

Lora,  stérilisée, vaccinée, soignée par une maîtresse qui l’adorait, est morte en quelques minutes samedi matin. La strychnine ne pardonne pas. Elle et d’autres chiens ont une fois de plus payé le prix fort pour l’utilisation d’une « méthode de contrôle de la population animale » qui n’en est vraiment pas une.

IMG_0014IMG_0172

Voici un extrait du blog de Zina, qui avait recueilli Lora il y a bientôt deux ans :

Rest in peace, Lora. It was a rough morning.
Lora got up early Saturday, the second day after her nails were clipped under sedation. She was hung over on Friday and shook it off when she got up. She smelled the T-bone steak Gail couldn’t eat when we came home Friday night.
When I took it out of the fridge for treats and tricks, she ran to Gail’s apartment as if to say « Thank you. » She was beaming!
She did a couple sit pretties, shake and chokala. Then she ran out to « make pee pee. » She wasn’t gone but a few minutes, just out the door to the median strip, and across the street in the La Gloria neighborhood of Isla Mujeres to visit Baut.
Baut didn’t move to play and she ran home. But as soon as she got in the door, she was thrown to the side, then began to tremble. I knew. I am an islander.
I put her on her doggie bed, hugged her and grabbed the cell phone. When Delfino got the call, he knew. He had tended to another strychnine patient at 3am. There would be more.
He came quickly, living just down the hill. He gave her a shot of valium to calm the shakes and spasms. I knew he could not save her.
Strychnine is hard to reverse.” […]

Des solutions plus douces existent

Depuis des années, Delfino se bat pour imposer des solutions plus douces : stérilisation et euthanasie sans souffrance pour l’animal dans les cas obligés. Ainsi, en moins de deux ans, 818 chats sont passés par la clinique; 558 d’entre eux ont été opérés – les autres (260) étaient tellement malades qu’il n’y a pas eu d’autre choix que de les endormir, sans souffrance pour eux (anesthésie intraveineuse ou cardiaque). Ces stérilisations ont évité la naissance de 3681 chatons. La majorité de ces chats venaient de la rue.

On ne peut nier qu’il y ait un problème de surpopulation animale. La majorité des chats de l’ile sont sans foyer, contrairement aux chiens. Malheureusement, en ces temps difficiles, bien des maîtres n’hésitent pas à envoyer à la rue leurs compagnons à quatre pattes, avec tous les problèmes que cela provoque : ces chiens ne sont plus soignés, ils ont faim, et peuvent devenir agressifs. Les recueillir et leur trouver un foyer ? Certains s’y emploient. Comme dans tous les pays, certains retrouveront une famille, d’autres non. Et pour ceux-là hélas, une seule solution. Mais qu’au moins leur mort soit douce - et que se multiplient les campagnes de stérilisation, pour enrayer le problème.

Une fois de plus, Delfino écrit aux autorités locales

Dans une lettre (texte espagnol et traduction française ci-dessous) à la Présidente (mairesse) Alicia Ricalde, Delfino rappelle les faits, rappelle aussi que depuis bientôt dix ans, il propose une solution plus digne et surtout qui n’affecterait pas les animaux qui ont un maître, sans pouvoir se faire entendre.

Il dit sa peine et sa colère devant une situation qui donne une mauvaise image de l’ile – en précisant que les nouvelles vont vite sur internet.

Dois-je ajouter que nous sommes tous très tristes et très déçus ? Tristes pour tous ces maîtres qui ont perdu un animal qu’ils aimaient et qu’ils soignaient, tristes pour tous ces chiens et chats morts d’une façon horrible.

Isla Mujeres n’est pas toujours un paradis, mais espérons que cette fois, les autorités vont réagir et enfin se décider à appuyer Delfino et à collaborer avec lui, pour que les conditions de vie des animaux s’améliorent, améliorant du même coup celle des humains qui partagent avec eux cette petite ile au large de la Péninsule du Yucatan.

Lettre de Delfino à Alicia Ricalde, Présidenta (mairesse) de Isla Mujeres

“Alicia: En la madrugada del día sábado 12, empezó a tener llamados telefónicos para atender perros intoxicados, atendiendo 4 pacientes. El último de éstos, una perra esterilizada, vacunada y con una muy buena familia, fue tan severa su intoxicación que fue imposible hacer algo. Me llamó mucho la atención porque siempre que pasa ésta situación, es porque se da veneno en forma masiva y más todavía, porque todo el día sábado, me reportaron 5 perros más muertos en les calles posiblemente por envenenamiento. 4 de estos perros si pude observarlos y comprobar que fueron envenenados, el veneno utilizado…ESTRICNINA uno de los venenos más agresivos que causa una muerte dolorosísima con mucho sufrimiento.

Recuerdo bien  que te di mucha información desde al año pasado con todo el trabajo realizado para evitar lo que cada administración hace, electroshock y envenenamiento, triste es constatar que se sigue haciendo en esta administración, los dos métodos, pues primero, hace meses que trato de firmar un trato con tu administración para que los animales errantes sean llevados a mi clínica y poderles dar una muerte digna con una solución de pentobarbital intravenoso, ya te aclare que no es caro y le presente facturas a tus directores del costo real, 18 pesos por inyección!!, ….. hasta ahora nada, no ha habido ningún acuerdo y no se a donde llevan a los animales errantes y no se tampoco que hacen con ellos…..
Y ahora ésto….., nuevamente animales envenenados. Como lo hacen cada año. Bueno, como siempre en las juntas que tnemos hablan de manera Federal, debes saber que a nivel federal, esta prohibido el uso de esta sustancia y aun mas, esta prohibido el uso para dehacerse de la fauna « indeseable ». Te deje también un documento firmado internacionalmente por el gobierno « federal » en la unesco y la onu sobre los derechos de los animales, más de 4 artículos tu administración está violandolos.
Cuando son casos aislados, siempe es debido a que entre vecinos tienen problemas y no se acercan a las autoridades para resolverlos, me refiero a problemas con animales, y no se acercan porque no les tienen confianza y lo mejor que hacen es dehacerse del animal del vecino problematico o algunas veces se acercan conmigo para tratar de ayudarlos.
Pero cuando me encuentro con casos como los de la madrugada y del día 12, lo más común es que traten de aniquilar a los perros callejeros de las colonias, como es un método aleatorio e ineficaz, obviamente hay perros con propietarios que son afectados, si es verdad que estaban en la calle esa madrugada, también deben reconocer que eran perros nobles, no agresivos. Además siguen un patron cronológico, cada año en estas fechas lo hacen….
Bien, te aviso lo que pasó para que les jales las orejas a tus directores responsables si es que lo son y claro, para que estes enterada debido al trabajo de los informadores escritos quienes obviamente me han contactado.
De manera personal, pues debes entender mi enojo y mi decepción porque siempre como investigador, doctor y ciudadano he extendido mi mano a cada administración para que con mi experiencia, poder ayudar a los animales y a los propietarios de éstos e incluso ya dentro del  comité lo he tratado de hacer. La prueba es que hace 15 días extendi un certificado de salud para los monos araña del parque mundaca a pedido de la señora Moguel, quien me dijo que ya se había hecho cargo para el traslado de éstos al parque ka ba en la ciudad de Can cún.
Esperando no se repita este hecho aparte de que es bochornoso deja realmente  muy mala imagen a Isla Mujeres, como lo puedes constatar en la web, es un medio que es demasiado fuerte cuando la información circula 5 minutos después de que pasa un hecho, tan desagradable, como el que te vengo de comentar.  No podemos entonces enojarnos con la actitud del municipio de Benito Juárez enveneno a muchos tejones, más de 60…. con que derecho allá y aquí para hacer esto???

dr. Delfino Guevara”

traduction de la lettre de Delfino

Alicia,

À l’aube du samedi 12, j’ai commence à recevoir des appels pour soigner des chiens empoisonnés  – 4 en tout. L’empoisonnement de la dernière d’entre eux, une chienne stérilisée, vaccinée, qui vivait dans une bonne famille, était tellement sévère que je n’ai rien pu faire. Ce qui attire mon attention est que, dans semblable situation, chaque fois le poison est administré en doses massive.

Ce même samedi, 5 cas se sont ajoutés, dont 4 que j’ai pu vérifier. Le poison utilisé : la strychnine, un des plus agressifs, qui cause une mort extrêmement douloureuse avec beaucoup de souffrances.

Rappelle-toi de toute l’information que je t’ai donnée l’an dernier avec tout le travail réalisé pour éviter ce que fait chaque administration : électrocution et empoisonnement. C’est triste de voir que continue ce qui s’est fait avec chaque administration, les deux méthodes, alors que cela fait des mois que j’essaye de signer un contrat avec ton administration pour que les animaux errants soient envoyés à la clinique, afin qu’ils meurent dignement d’une solution de pentobarbital intraveineux, ce n’est pas cher, j’ai présenté les factures à tes directeurs : 18 pesos par injection (environ 1.5CAD)- rien jusqu’à présent, aucun accord et je ne sais ni ou mettre les animaux errants, ni quoi faire avec eux.

Et maintenant… ces nouveaux empoisonnements. Comme vous le faites chaque année. Bien, comme toujours aux réunions que nous avons, vous parlez de manière fédérale, tu dois savoir qu’au niveau fédéral, c’est interdit d’utiliser cette substance pour se défaire de la faune « indésirable ». Je t’ai aussi laissé un document signé par le gouvernement fédéral au niveau international, plus de quatre articles de ce traité qui ne sont pas respectés par ton administration.

Quand ce sont des cas isolés, on peut toujours penser qu’il s’agit de problèmes entre voisins, qu’ils tentent de régler eux-mêmes ou parfois avec moi.

Mais lorsque je me retrouve avec des cas comme ceux de samedi dernier, généralement cela signifie que vous voulez essayer de régler le problème des chiens errants dans les colonias, et comme cette méthode est aléatoire et inefficace, inévitablement des chiens de maison sont affectés, et si c’est vrai qu’ils étaient dans la rue ce matin-là, il vous faut aussi reconnaitre que c’étaient des chiens tranquilles, pas du tout agressifs. En plus, vous répétez le même scénario chaque année.

Bien, je te préviens pour que tu tires les oreilles de tes directeurs responsables, s’ils le sont, pour que tu sois

De manière personnelle, tu dois comprendre ma colère et ma déception parce que toujours, comme chercheur, docteur et citoyen, j’ai tendu la main à chaque administration pour qu’avec mon expérience, nous puissions aider les animaux et leurs maîtres, et j’ai essayé de le faire à l’intérieur du comité également. La preuve est qu’il y a 15 jours, j’ai fait un certificat de santé pour les singes araignées du parc Mundaca, tel que me l’avait demandé Mme Moguel, qui n’avait dit qu’ainsi ils seraient transférés au parc Ka Ba à Cancun.

En espérant que ne se répètera pas ce malheureux événement – c’est un scandale qui donne une très mauvaise image d’Isla Mujeres, comme tu peux le constater sur internet, un moyen de communiquer très fort qui permet de faire circuler très vite l’information lorsque se passe quelque chose d’aussi désagréable, comme ce que je viens de te commenter.

Que dire de l’attitude de la municipalité de Benito Juarez, qui vient d’empoisonner plus de 60 tejones… de quel droit pouvons nous faire ce genre de choses !


30 juillet 2009

Petits minous 2.0 : une présence sur Facebook

Le moins qu’on puisse dire de Josefina, c’est que, tout comme Lupita, elle aime profondément les chats d’Isla Mujeres.

Non contente d’avoir transformé sa maison en refuge pour félins sans abri, elle a décidé de créer une page Facebook pour aider Delfino et la clinique à se faire connaître et à obtenir une aide qui serait bienvenue en ces temps difficiles.

Vous trouverez ci-dessous son texte en espagnol, anglais et français – et ne manquez pas de devenir Fan de sa page Facebook

Josefina

La pagina de facebook: ISLA MUJERES CATS NEED HELP, fue creada con la finalidad de encontrar alternativas para mejorar la calidad de vida de las mascotas en la Isla y ayudar al Dr. Delfino Guevara y su Clínica Veterinaria, también compartir fotos y historias de mi refugio para gatos. Hoy hay 51 gatos rescatados y son mi familia, realmente disfruto compartir sus vidas.

El objetivo presente es conseguir una unidad portátil de rayos-X y un vaporizador para anestesia inhalada, aparte suplementos médicos básicos son bienvenidos, para ayudar al Dr. Delfino a continuar su labor de atención gratis a los animales de la calle y mantener sus precios económicos al publico. Todas las donaciones se agradecen inmensamente.

Cuando se convierte en FAN de la pagina, se convierte en parte de la familia y se puede disfrutar de las fotografías de mis gatos en Venezuela, y ahora aquí en Isla Mujeres, México, y todos pueden compartir las fotos de sus mascotas, se trata del amor y respeto por la vida de nuestros queridos animales.

JosefinaSieste au refuge

The Facebook page ISLA MUJERES CATS NEED HELP was created to figure out ways to improve pet’s life on the Island, to help Dr. Delfino Guevara and his Vet Clinic, and also to share pictures and histories from my shelter. Today I have 51 rescued cats and they are my family, I really enjoy to share their life.

Right now the purpose is to find a portable X-ray & vaporizer inhaler anesthesia; used instrumental, plus basic medical supplies are welcome, in order to help Dr. Delfino to give free care to street animals & keep low prices to the public – all donations are highly welcomed.

When you become a FAN you become part of our family too, you can also enjoy the albums about my cats in Venezuela as well as here on Isla Mujeres, Mexico, feel free to share your pet pictures too, is all about love & respect of our dear animals life.

gato 1973gato 1975

J’ai créé la page Facebook Isla Mujeres Cats need help avec pour objectifs de trouver des moyens pour améliorer la qualité de vie des chats de l’ile et aider Delfino et sa Clinica de Chipie. J’y partage également des photos et des histoires de mon refuge pour chats. Aujourd’hui 51 d’entre eux y vivent avec moi, ils sont comme ma famille et j’adore partager leur vie.

Quels sont les besoins de la clinique en ce moment ? Tout d’abord, un appareil à rayons-x portable et un vaporisateur pour l’anesthésie par inhalation; est également bienvenu tout matériel médical, neuf ou usagé, afin de permettre à Delfino de continuer son travail bénévole pour les animaux de la rue et à garder des prix raisonnables pour les clients de sa clinique.

Toutes les donations sont très appréciées.

En devenant fan de la page Facebook, vous devenez membre de la famille… vous pourrez voir beaucoup de photos de chats, que ce soient ceux qui vivaient avec moi au Venezuela que ceux qui partagent ma vie à Isla Mujeres.

Et libre à vous d’enrichir les albums photos avec vos créations !

Merci de votre collaboration.

Josefina

A titre d’exemple, voici les coûts des stérilisations  – pour mémoire, 1$ = 12 pesos …

Stérilisation d’une chatte adulte (plus de 8 mois)                                  380 pesos

Stérilisation d’une chatte âgée de 2 à 4 mois                                      250 pesos

Stérilisation d’un chat de 2 mois à adulte)                                           240 pesos

Delfino ne se paye pas pour son travail, ces montants représentent les médicaments utilisés pour l’opération et les coûts du séjour de Minou ou Minette à la clinique.

2 juin 2009

Lupita, la dame aux chats

Connaissez-vous Lupita? On la surnomme la Dame aux chats. Chaque soir, elle fait le tour de Centro pour aller nourrir ses protégés. Je vous ai deja parlé d’elle, mais aujourd’hui c’est elle qui nous parle de sa passion pour les chats.

Version française du texte en dessous de l’original… and an english version here


Renée, En direct des iles

quel festin pour ces chats des rues!

¡Hola! Me llamo Lupita Moreno, y desde hace 15 años vivo en Isla Mujeres, soy una mujer como cualquier otra, pero con la diferencia que amo a los gatos, este amor por ellos comenzó hace aproximadamente 14 años, en que llegó a la casa una hermosa gatita con ojos color de cielo, era de tipo siamesa a quien empecé a amar y le puse por nombre “Nena”, elle era dulce, tierna, inteligente, con su presencia iluminaba mis días y suavizó la tristeza que guardaba en mi corazón por encontrarme lejos de mi familia y de mi ciudad, ella tuvo 32 hijos y muchos nietos; ella murió el 17 de marzo de 2008 de cáncer, nunca la olvidaré.

Y así aproximadamente 6 años caminando por la calle vi a un grupo de gatitos que estaban comiendo en los botes de basura, y eso me causo mucha tristeza y les empecé a llevar de comer todas la noches; y así es como me nació el gusto de llevarles de comer a los gatitos todas la noches y sin pensarlo se fueron formando grupos de 10, 12 y 16 gatitos en diferentes esquinas de esta Isla.

Ahora si voy caminando en el día por la calle y me detengo a saludar o platicar, ellos escuchan mi voz y salen y piden de comer.

A la fecha de hoy le doy de comer a 130 a 150 gatitos aproximadamente, aunque llueva, porque ellos siempre me esperan entonces para que no se mojen mucho los pongo debajo de algún coche y ahí les doy su platito a cada uno para que coman.

El 15 de enero de este año me llamaron del Ayuntamiento y me prohibieron que les diera de comer en la calle a los gatitos, porque dijeron que era “mala imagen” para los turistas. O que los matara para que desaparezcan, pero no hice caso y he seguido como siempre dando de comer todas las noches a mis queridos gatitos.

Isla Mujeres, 9h30 du soir...Lupita s'occupe de ses protégés...Elle mélange croquettes et boites de nourriture...

Bonjour, je m’appelle Lupita Moreno, je vis à Isla Mujeres depuis bientôt 15 ans, je suis une femme comme les autres, avec toutefois une différence : une immense passion pour les chats. Cette passion a commencé lorsqu’il y a 14 ans, une jolie chatte aux yeux couleur de ciel, semblable à une siamoise, est venue s’installer dans ma maison. Je m’y suis attachée, l’ai nommée « Nena » ; elle était douce, gentille, intelligente et sa présence me faisait oublier la tristesse que je ressentais parfois à vivre loin de ma famille et de ma ville d’origine*. Nena a eu 32 chatons, et beaucoup de petits-chatons. Elle est morte d’un cancer le 17 mars 2008, jamais je ne l’oublierai.

Il y a environ 6 ans, je me promenais dans la rue lorsque je vis un groupe de chats qui étaient en train de fouiller les poubelles, en quête de nourriture. Cela m’attrista beaucoup et je commençai à leur donner à manger toutes les nuits… Je pris goût à m’occuper d’eux et continuai à leur apporter de la nourriture. C’est ainsi que se formèrent des groupes de 10, 12 et 16 chats à différents coins de rue de l’Ile.

Maintenant, lorsque je marche dans la rue, si je m’arrête pour saluer une connaissance ou converser un peu, ils reconnaissent ma voix et sortent de leurs abris pour me réclamer de la nourriture.

Actuellement, je nourris environ 130 à 150 chats, ils m’attendent même lorsqu’il pleut – et dans ce cas, je glisse leurs bols de nourriture sous les voitures pour qu’ils soient à l’abri pour manger.

En janvier de cette année, j’ai été appelée à la Municipalité, ils voulaient m’interdire de nourrir les chats, parce que cela donnait une mauvaise image pour le tourisme.

Mais j’ai continué et je continuerai à nourrir ces chats que je chéris.

* Lupita est originaire de Mexico DF